Romani „Ruski prozor“ Dragana Velikića, „Kaja, Beograd i dobri Amerikanac“ Mirijane Đurđević i „Konstantinovo raskršće“ Dejana Stojiljkovića ušli su u širi izbor za dodelu „IMPAK Dablin“ (IMPAC Dablin Literary Award), nagrade vredne 100.000 evra.
Priznanje koje će za svoj roman možda dobiti neko od naših pisaca pada u pet najznačajnijih književnih nagrada na svetu i dodeljuje se za dela pisana na engleskom ili prevedena na taj svetski jezik.
– Ovo je veliko priznanje za srpsku književnost, ali i određena satisfakcija za moj stvaralački napor. Nisam sigurna da imam izgledne šanse da dobijem nagradu pored toliko nominovanih ela koja su izvorno pisana na engleskom jeziku, ali je lep osećaj kada u svetu neko prepozna kvalitet romana koji sam napisala – kazala je za „Blic“ Mirijana Đurđević, koja je već dobila prestižnu regionalnu nagradu „Meša Selimović“ za roman „Kaja, Beograd i dobri Amerikanac“.
Edicija „Srpska proza u prevodu“ već drugu godinu za redom doživljava isti uspeh sa nominacijom za ovu nagradu. Na prošlogodišnjoj listi, u konkurenciji sa najboljim autorima sveta, našle su se knjige: „Komo“ Srđana Valjarevića, „Preljubnici“ Vide Ognjenović i „Hamam Balkanija“ Vladislava Bajca.
Izvor: Blic Online/A. Nikolić