Meksički umetnik internacionalnog renomea Giljermo Arijaga, koji je u Srbiju doputovao kao specijalni gost festivala „Sinema siti“, prekjuče je, kako beleži Tanjug, spontano i šarmantno predstavio dva svoja romana – Sladak miris smrti i Bufalo noći – u izdanju „Dejadore“. Meksički pisac, scenarista i reditelj pričao je o knjigama, o pogledima na teme koje ga opsedaju, kao što su otuđenost, smrt, ljubav… Posebno je zahvalio srpskom izdavaču, koji je, kako je rekao, prevođenjem omogućio da on preko knjiga stigne do Srbije, a zahvalio je i prevodiocima Srđi Sardeliću i Biljani Bukvić-Isailović što su se postarali da njegovi tekstovi ožive u drugom jeziku, jer „to je najveća satisfakcija koju kao pisac može da ima“.
Pisac koji se proslavio scenarijima za svetske filmske hitove, kao što su Pseća ljubav, Dvadeset jedan gram, Tri sahrane Melkijadesa Estrade i Vavilon, nije se ustručavao da detaljno prepriča sadržaj oba romana i da ih preporuči. „Prvi roman Sladak miris smrti pisao sam pet godina, a samo prvu stranu sam napisao valjda 800 puta, da bih posle čuo od neke čitateljke da ga je pročitala za samo tri sata. Bio sam razočaran, ali me je prijatelj utešio kad je rekao da broj čitalaca pomonožim s tri, pa će ta brojka biti veća od mojih pet godina. Veselilo bi me da srpski čitaoci doprinesu da se taj broj sati čitanja još uveća“, poručio je Arijaga. i zatim pričao o sličnostima između Meksikanaca i Srba, o ponosu, shvatanjima časti…
Građanski List