Nedavno osnovana Agencija za izdavaštvo „Bernar“, koja je dobila ime po priči Ivana Bunjina i vernom pratiocu Mopasana, izdala je nekoliko zanimljivih i vrednih izdanja, od kojih je većina prvi put objavljena na srpskom jeziku.
Nesuđeni nobelovac: Konstantin Paustovski
Urednik Nikola Drobnjaković izdvaja izabrane priče i eseje Konstantina Paustovskog „Marija Černi“, „Adama i Evu“ Jurija Kazakova, „Zapečaćeni anđeo“ Nikolaja Ljeskova, „Crkva i njen tamni dvojnik“ Sergeja Fudelja, delo Gi de Mopasana „Na vodi“…
– Paustovski je za života smatran najvećim sovjetskim piscem. Autentičan sledbenik Bunjina, dobio je kao i njegov uzor Nobelovu nagradu za književnost koja mu je nakon čudnih diplomatskih intriga oduzeta i dodeljena Šolohovu. Kazakov je postao vodeći autor tradicije nastale pod uticajem Bunjina i Paustovskog – kaže Drobnjaković.
Inače Mopasanova knjiga „Na vodi“ nije ušla ni u jedan posleratni izbor njegovih dela, možda zato što je i pisana za čitalačku elitu. Posle sedamdeset godina brodski dnevnik Mopasana i njegovog vernog pratioca Bernara ponovo je pred srpskim čitaocima.
Izvor: Blic Online Z. Prijović