Jerusalim je i ključ i prepreka za mirovni sporazum u izraelsko-palestinskom sukobu, smatra Sajmon Sibag Mintefjore, autor knjige „Jerusalim-biografija“ koja je prevedena na srpski jezik. On kaže da postoji podsvesna veza ljudi sa Jerusalimom i objašnjava stvaranje mita o svetosti tog grada.
U izraelsko-palestinskkom sukobu Jerusalim je i ključ i prepreka za mirovni sporazum, smatra Sajmon Sibag Mintefjore, autor knjige „Jerusalim-biografija“ koja je prevedena na srpski jezik. Priča o Jerusalimu, prestonici dva naroda i svetinji tri vere ispričana je hronološki. Obuhvaćeni su periodi nastanka judaizma, hrišćanstva i islama, pa sve do aktuelnog izraelsko-palestinskog sukoba.
Pripremila Gordana Glavinić
Delo je jedinstveno po tome što se o Jerusalimu pripoveda kroz priče porodica, muškaraca i žena, vojnika i proroka, pesnika i kraljeva, seljaka i muzičara, svih onih koji su stvorili Jerusalim. U knjizi se nalaze svedočanstva iz teško dostupnih arhiva o tri hiljade godina dugoj istoriji svetog grada.
Prevodilac knjige Gordana Subotić kaže da se u knjizi Jerusalim upoznaje od vremena Davida, Iroda, pa sve do Saladina i vojskovođa iz krstaških ratova. Zastupljeni su i osmanlijski osvajači i ličnosti koje su doprinele današnjem izgledu Izraela i njegove prestonice.
Autora pre svega interesuje vekovna opsednutost ljudi tim gradom.
„Postoji nešto što je iznad svesnog, neka podsvesna vezanost ljudi za Jerusalim koju on objašnjava periodom kada je Biblija prevedena na latinski, grčki i na ostale jezike. E sa tim razdobljem on povezuje stvaranje mita o svetosti Jerusalima“, objašnjava Gordana Subotić.
Autor knjige imao je za cilj da napiše knjigu za sve čitaoce, bilo da su ateisti ili vernici. On je hteo da izbegne političke elemente i da pronađe činjenice, a ne da presuđuje tajnama različitih religija.
Sajmon Sibag Mintefjore je predavač istorije na Kembridžu i više puta je nagrađivan. Njegova dela prevođena su na više od trideset jezika. Knjigu „Jerusalim-biografija“ objavio je Evro Đunti.
Izvor: RTS