NEMAČKI PESNICI
Zrak najranijih svetlosnih godina
sleće na sjaj njihovih leđa –
Kroz mozak gradova stisnuti i besani,
slobodni u izboru vrebaju zaljubljene,
prolaznost i nosivost u entazisu pesme.
Jesen im iz ruku jede svoje lišće.
Iza jezika zagrljeni trenutak,
pogled unazad: u budućnost zaključan svet.
Planetom gostujuća predstava –
životinje u zoološkim departmanima
napreduju ka rečima.
GERMAN POETS
The air of the ancient light years
landing on the flame of their backs –
Through the brain of the cities, clutched and sleepless,
choice-free, they lurk for the in loved,
transience and burden in poem enthasis.
The fall eating its leaves from their hands.
moment embraced behind the language,
looking backwards: into the future- locked world.
Troup travelling across the planet –
animals in zoo departments
advancing towards words.
3 Responses
Odlicno!“Jesen im iz ruku jede svoje lisce…“ Samo da je to dosta je!
Naklon pesnice!
odlicno neki!